Re:
Scritto da: Irr73 02/12/2005 9.16
Zorro in spagnolo significa volpe. Appunto. Mark Zoro, una vera volpe nera. A volte capita, però, che anche la volpe ci lasci lo zampino, un pò come succede alle gatte... Eh si, caro zorro, perchè questa volta sei stato sgamato. Con le mani nel sacco.
Ma veniamo ai fatti.
Sono stato or ora avvisato della seguente cruda verità: sulla rivista TV SORRISI E CANZONI viene segnalata per la giornata di ieri (mercoledì 30 novembre) alle ore 9:45 sul secondo canale (rai2) la programmazione di una trasmissione denominata "UN MONDO A COLORI", in cui viene svolta un'inchiesta sul razzismo diffuso tra i tifosi di calcio e tra quanti lo hanno denunciato. Tra questi ultimi, appunto, la vecchia volpe di Zoro.
Qualcuno si starà domandando dove sta il problema. Il problema sta nel fatto che la rivista è stata scritta una settimana fa, pertanto ben prima che scoppiasse il pandemonio abilmente orchestrato da Zoro. La trasmissione è stata decisa tempo prima e, ne si deduce, anche registrata in tempi non sospetti.
Vi risparmio il commento dell'attentissimo socio -di cui non svelo l'identità per non sottoporlo ai più che legittimi insulti legati al suo interesse per riviste del genere TV sorrisi e ca-z-zoni- ma vi lancio uno spunto per qualche riflessione: lo sfogo di messina è tutto frutto delle manie di
protagonismo di Zoro, oppure la volpe nera non è poi così tanto volpe e si è prestata ad un gioco di soldi in cambio di audience televisiva?
Ciò che ne deduco io è che i giornalisti sono una gran massa di pecoroni ammaestrati, pronti allo spiattellamento delle ipocrisie più becere, e pronti allo sputtanamento generale per vendere una copia in più.
CONTRO LA SOCIETA' MODERNA
CONTRO L'IPOCRISIA
CONTRO I GIORNALISTI
CONTRO LO ZORRO DI TURNO
NOI NON CI STIAMO...E SIAMO PIU' INFORMATI E PREPARATI DI QUEL CHE SI CREDE.
Definire interessante questa cosa è poco .
Spero che Zoro venga sputtanato alla stessa stregua della pubblicità ricevuta .